Бусоедова Дарья Витальевна

ОБРАЗ И.А. БУНИНА

В СОВРЕМЕННЫХ ПЕСЕННЫХ ТЕКСТАХ


  Современная песенная лирика — крайне насыщенный лингвокультурный материал, позволяющий провести наблюдение над потребностями общества, его предпочтениями, уровнем образования и фондом знаний, обеспечивающим контакт между автором и слушателем.

  В совокупности тексты песен в XXIвеке достаточно точно отражают реальную культурно-языковую ситуацию.Это возможно, так как данная сферане подвержена цензуре: любой может записать песню, представить её широкой публике через платформуYoutube или социальную сеть «Вконтакте» и обрести популярность. Также, в отличие, например, от кинематографа или крупных форм литературы, музыкальная индустрия имеет возможность реагировать на события окружающего мира молниеносно, выказывая более искреннюю и менее отрефлексированную реакцию. Исходя из этого, прецедентные имена и контекст их употребления в массиве песенных текстов, по нашему мнению, представляют особый интерес. Они позволяют выявить определённые доминанты в восприятии обществом носителя прецедентного имени. В данной статье через призму современной песенной лирики мы рассмотрим образ русского писателя и поэта Ивана Алексеевича Бунина.В качестве временных рамок выбрано последнее десятилетие: 2008 — 2018 года.

  Прежде всего, следует отметить, что романсы С.В. Рахманинова, Р.М. Глиэра, А.Т. Гречанинова, Ю.А.Шапорина, С.Н. Василенкона стихи Бунина исполняются до сих пор, но появляются и другие интерпретации.Так, в 2008 году в Санкт-Петербурге был организован презентационный концерт «Поэзия И. А. Бунина в музыке», на котором участники представили как известные, так и новые романсы. Артисты других жанров, знакомые широкой публике, подобные переложения стихов поэта на музыку за последние десять лет, однако, не делали. Несмотря на это, вывод о невостребованности фигуры Бунина в контексте современного песенного текста делать рано.

  В одной из песен группы «Ночные снайперы» фамилия писателя даже вынесена в название. И хотя история не о нём, а о девушке, живущей вXXIвеке, в произведении угадываются мотивы и приёмы из «Тёмных аллей». Героиня постоянно находится в движении: «Потом вокзал, луна зрачок дробила»[1]; «Лодка, берега, велосипеды»; «Я помню всё, мой самолет был в восемь». Рассказ Бунина также начинается и закачивается мотивом дороги: прибытие на тарантасе и отъезд после смены лошадей. Любовь, ярким воспоминанием вспыхивающая в памяти героини «Ночных Снайперов», — любовь плотская. Ассоциация с автором, в творчестве которого духовное чувство не мыслится без его земного воплощения, вполне закономерна.


Пальцы на спине.

Великий Бунин.

Как ты без него,

Подумай, будешь

Дальше жить.


  В песенном тексте: «Вы были в чёрном, а мне казалось — в белом». У Бунина — постоянное обращение к приёму контраста: «Приезжий сбросил на лавку шинель и оказался еще стройнее», «легкая на ходу, но полная»; «седые волосы его», «темноволосая»; «провёл бледной худой рукой», «похожая на пожилую цыганку»[1, с. 8] и др. Структура и конкретные техники построения текста перекликаются.

  Актуализируется упомянутый мотив дороги и в стихотворении рэпера Мэйти «По следам Бунина». Исполнитель обращается к истории путешествий писателя (Италия, Швейцария, Грузия, Болгария), тесно переплетённой с творчеством. Каждой стране посвящено четверостишие. Мысленно переходя от одного пункта в другой, герой останавливается там, где Бунину в конце жизни так и не пришлось оказаться:


То Родина —

Где зелень полей разбавляет кустами смородину,

Где волк на дороге прощает и тихо уходит,

Где молятся белые люди и солнце восходит,

И мель на реке заменяет любой океан.


  Фигурирование имени писателя в других рэп-композициях, вероятно, следует расценивать как неймдроппинг(от англ. name-dropping) —«тип дискурсивного поведения, при котором говорящий, желая подчеркнуть свою принадлежность к определенным (как правило, престижным) социальным кругам (референтным группам), походя упоминает значимые для этих групп имена и названия» [2, с. 323].Однако не у всех исполнителей этот приём используется одинаково.

  У рэпера Оксимирона (англ. Oxxxymiron)в треке «Спонтанное самовозгорание» неоднородность лексического состава является важной особенностью. Во-первых, эти единицы различны с точки зрения стиля: термины («спонтанное самовозгорание», «маниакальная депрессия», «ибупрофен»), лексемы типа «подобострастный», жаргонизмы («бабло», «браток»), просторечия («галимый»), разговорные слова («харкать») и обсценная лексика. Во-вторых, к разным сферам относятся и имена, вводимые при неймдроппинге: герой мультфильма Рикки-Тикки-Тави и бывшая жена Пола Маккартни Хэзер Миллс, мать Тереза и герой научно-фантастического фильма ДонниДарко, Иван Бунин и диджейMadlib.Отсылка к Бунину приводится, чтобы раскрыть многогранную натуру автора текста, обозначить для слушателя поле интересовОксимирона, включающее и современную зарубежную музыкальную культуру, и русскую литературу начала XXвека.

  У рэперов Ка-тет(«Амперсанд») и Hann(«Однажды») фамилия «Бунин», встречающаяся рядом с упоминанием других литераторов, может быть заменена на любую другую.


Пусть не назову тебе я десять аватаров Вишну,

Не напишу, как Бунин, и не опишу, как Пришвин (Ка-тет)


  Ряд имён не объединяется какими-либо общими факторами, либо эти факторы субъективны, как, например, меланхолия после чтения конкретных авторов:


Ты ошиблась окном, здесь все по-иному.

Здесь Стейнбек, Бунин, Лондон, Оруэлл

Лезут мне в голову под грустные такты


  В поп-музыке, где тексты песен часто изобилуют только самыми общими описаниями ситуаций и персонажей, имена собственные как уникальные номинации привлекают внимание. Однако их употребление основано только на желании разнообразить предложение. Никакой специфики в выборе писателя, реминисценций или намёков на детали из биографии нет: «Переплывая через века, ты как Бунин мой, а я строка» (Юлия Беретта).

  Интерес для нашего исследования представляет и песенная лирика, содержащая аллюзии на произведения Бунина. Так, в песне «Тёмные аллеи» группы «Моя Мишель» герои возвращаются со свидания:


И мы нарезаем по кругу, не в силах расстаться.

По этим тёмным аллеям


  Мысль о роке и трагичности любви, появляющаяся при чтении рассказа, совершенно не соотносится с сюжетом о безоглядно влюблённых молодых людях, которые радуются «украденным стаканам из клуба». Ощущение затаившейся опасности, которое вкладывал Бунин в название сборника, не создаётся; слово «тёмные» используется в прямом значении: «Скоро за полночь».

  В качестве завершающего наш обзор примера возьмём текст поп-песни «Лёгкое дыхание» группы «Couple». В данном жанре нечасто приходится сталкиваться с темой смерти, что, прежде всего, и заставляет думать о связи одноимённой композиции с произведением Бунина. Во фразе из песни «Комья глины летят и летят» прослеживается параллель с первой же фразой из рассказа: «На кладбище, над свежей глиняной насыпью стоит новый крест из дуба»[Там же: с. 275]. А завершающей строке «Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре»[Там же: с. 279] можно найти следующую аналогию в песне, где через синоним реализуется та же метафора растворения в воздухе:


В небесах ты растаешь, как дым, покидая пределы земли

И с дыханием легким твоим за три моря умчат журавли.


  В историях не совпадают, однако, времена года. У Бунина «Последнюю свою зиму Оля Мещерская совсем сошла с ума от веселья»[Там же: с. 275], «А через месяц после этого <…> казачий офицер <…> застрелил ее на платформе вокзала…» [Там же: с. 277]. Классная дама навещает могилу Оли Мещерской в апреле. У группы «Couple»: «Ты растаешь осенней порой с журавлями в холодной дали».

  Таким образом, не оценивая художественную ценность песенных текстов, мы проследили акценты, на которых строится образ Бунина в песенной культуре. Несомненно, жанр накладывает определённые ограничения. В рэп-текстах фамилии знаменитых людей вводятся списками, но концепт, стоящий за ними не раскрывается. Важно и то, что в текстах песен упоминаются только самые известные названия произведений.

  Доминантами в образе И.А. Бунина, рассмотренном через призму современной русской песенной культуры, являются бунинский статус эмигранта, мотив пути, связанный с его судьбой и, разумеется, тема любви, но преподносится она не всегда в интерпретации Бунина. У писателя влюблённые — максималисты, для которых любовь — вихрь, смятение, солнечный удар с тяжёлыми, роковыми последствиями. Как ясно, например, из текста песни «Тёмные аллеи», автор композиции не всегда видит эти смыслы.

 

Библиография


  1. Бунин И.А. Полное собрание сочинений: В 13 т. М.: Воскресенье, 2006. Т 2006. 488 с.
  2. Васильева Н.В. Неймдроппинг как дискурсивное поведение и как поэтический прием // Риски в изменяющейся социальной реальности: проблема прогнозирования и управления: материалы междунар. науч.-практ. конф. (г. Белгород, 19-20 ноября 2015 г.), Белгород: ПТ, 2015. С. 322-329.


Песни:

  Ночные снайперы — Бунин

  Мэйти — По следам Бунина

  Oxxxymiron — Спонтанное самовозгорание

  Ка-тет— Амперсанд

  Hann— Однажды

  Юлия Беретта — До мазохизма

  Моя Мишель — Тёмные аллеи

  Couple — Лёгкое дыхание